Русскоязычный портал для гостей столицы Германии.. Подписаться на новости Deutsch
������
ВЕСЬ ГОРОД ПО-РУССКИ

Вышел очередной ежеквартальный путеводитель по Берлину

Скачайте онлайн-версию путеводителя в формате PDF, и актуальная афиша Берлина всегда с вами ......>>>

mail: info@berlin-ru.net

Экскурсии по Берлину
Подробнее .............>>>

Инновация в традиции: руководитель Theatertreffen Ивонн Бюденхёльцер о главном театральном фестивале Германии
Theatertreffen 2 -18 мая 2014

Со 2 по 18 мая Берлин становится театральной столицей, ведь именно в эти дни проходит 51-й фестиваль Theatertreffen. В беседе с  007-berlin руководитель фестиваля Ивонн Бюденхёльцер рассказывает о роли современного театра, самых заметных постановках 2014 г. и о том, почему на Theatertreffen обязательно стоит приехать в Берлин.

Ольга Штыркина, 007-berlin: Theatertreffen – важнейший театральный фестиваль в стране. Как на его специфику влияет то, что он проводится в Берлине – самом космополитичном и дешевом для жизни городе Германии, где живет столько деятелей искусства, богема, куда приезжает молодежь и туристы со всего мира?

Yvonne Buedenhoelzer
Yvonne Buedenhoelzer © Foto: Martin Kaufhold

Ивонн Бюденхёльцер: Место проведения фестиваля связано с историей его основания. 51 год назад, во времена Берлинской стены, он был задуман как окно на Запад. Раз в год окруженный Берлин получал возможность пригласить спектакли со всего немецкоязычного пространства в город за стеной. После падения стены было много дискуссий о релевантности фестиваля и о том, должен ли он проходить поочередно в разных городах. Я убеждена, что Theatertreffen принадлежит именно Берлину. Фестиваль меняется вместе с городом, и в центре моей работы стоит инновация  в традиции. Это больше чем презентация десяти самых заметных постановок, это место встречи специалистов, это кампус молодых талантов и, прежде всего, общественный фестиваль.  Если раньше он был окном на Запад, то теперь стал окном в мир.

007-berlin: Во времена Берлинской стены Theatertreffen подчеркивал культурное богатство западного Берлина в противовес политической напряженности. Какую общественную идею он воплощает сейчас – через четверть века после падения Железного занавеса?

Ивонн Бюденхёльцер:  Фестиваль – это театральный праздник и ориентируется на содержание, на то, что предлагает сцена. В целом общественная роль театра в том, чтобы быть релевантным, отражать критические темы и задавать вопросы. С одной стороны Theatertreffen – это сейсмограф, с другой – показывает десять самых заметных постановок в сезоне. В этом году мы пригласили спектакль венского театра «Последние свидетели», дающий слово австрийцам, пережившим Холокост. Такой вечер показывает, как история через очевидцев может быть рассказана в театральной форме. Так что фестиваль одновременно показывает разнообразие эстетических почерков режиссеров и общественно релевантные постановки.

007-berlin: Если говорить о «Последних свидетелях»…У вас есть чувство, что постановка может менять зрителей, и благодаря этому они, например, прислушаются к урокам истории или смогут смотреть на события в мире не стереотипно, а ценить другую точку зрения, даже если она кажется чуждой?

Ивонн Бюденхёльцер: В «Последних свидетелях» это без сомнения так. Впервые я увидела постановку в Вене, и на встречах с публикой после спектакля многие молодые люди благодарили за то, что спектакль позволил им из первых рук узнать о Холокосте. Так что эта постановка затрагивает очень важную тему. В целом я не думаю, что театральный вечер может изменить людей или мир. Но убеждена, что он может побудить взглянуть на вещи по-другому – и должен это делать.  Спектакль может вызвать меня на размышления. Несмотря на прогнозы об утрате театром релевантности, я верю в его изначальную силу. В приглашенной нами постановке театра Rimini Protokoll «Ситуационные комнаты» зритель с помощью планшетов и наушников примеряет на себя роль реального человека – героя постановки. Биографии этих героев объединены темой оружия и войны – ребенок-солдат, разработчик бронежилетов, жертва войны, военный фотограф… Мне показывают разные перспективы, а что я как зритель буду с этим делать – уже мое дело.

007-berlin: Какие преимущества перед классическим театром имеет современный, тот же Rimini Protokoll, где вместо сцены – 17 комнат и 20 реальных историй о войне и людях, вместо актеров – сами зрители?

Ивонн Бюденхёльцер: Я бы вообще не стала проводить различие между классическим и современным театром – не говоря уж о преимуществах и недостатках. Вопрос намного шире: что и в какой форме я хочу рассказать? Если Маттиас Хартманн представляет на сцене свидетелей Холокоста, это особый – и весьма адекватный - способ рассказать историю.

007-berlin: Тогда каждый режиссер находит своего зрителя, свою целевую группу?..

Ивонн Бюденхёльцер: Я бы не стала категоризировать. Есть зрители, которые охотнее идут на спектакль с актерами, а есть те, кому интересны реальные истории Rimini Protokoll. Вопрос в том, что и какими средствами я хочу сказать.

007-berlin: Значит ли это, что фестиваль рассчитан на все возрастные группы?

Ивонн Бюденхёльцер: В принципе да. Есть зрители, которые уже 50 лет приходят на каждый фестиваль, а есть и молодежь. Мне интересно смешение. Встречи со зрителями вовлекают в дискуссию разные поколения. В целом же театру нужно работать над тем, чтобы вдохновить молодежь своим искусством.

007-berlin: Какие идеи несет театральная сцена сегодня – в эпоху противоречий? Экология или локальные конфликты – как сцена помогает в поиске ответов, от которых зависит выживание человечества?

Ивонн Бюденхёльцер: То, о чем рассказывает театр, очень многообразно. Примером может служить прошлогодняя постановка Жерома Беля «Disabled Theater». То, что он приглашает на сцену артистов-инвалидов, многое говорит о нашем обществе. Когда они танцуют на сцене под свою любимую музыку, это производит неизгладимое впечатление, заставляет о многом задуматься – что такое нормальность, что – инвалидность, до какой границы я готова пойти как зритель. Другой пример – новая работа Ханса-Вернера Крёзингера „FRONTex Security“, где речь идет неконтролируемой миграции на границах ЕС. Это темы, неожиданные для зрителя.

007-berlin: В этом году две постановки имеют прямое отношение к России, среди них – чеховский «Дядя Ваня» Штутгартского театра, где драма заключена в обыденности жизни, ломке авторитетов  и сожалении о нереализованных возможностях. В чем актуальность  вопросов, заданных русским драматургом более века назад, для немецкого зрителя?

Ивонн Бюденхёльцер: Пьесы Чехова всегда поднимают актуальные вопросы, их вновь и вновь ставят в театрах. В «Дяде Ване» мы видим фигуры, отягощенные конфликтом поколений и в своей основе – несбывшейся любовью. Богатство и бедность, зависимость, желание вырваться из провинции в город, стать успешным – все это важные чеховские темы, темы вне времени. Постановка молодого режиссера Роберта Боргмана  сама по себе актуальна, это медитация и инсталляция. Психологический реализм Чехова режиссер переносит в современность, без самовара и человеческой сердечности, но с изматывающей неспособностью действовать. В Штутгарте постановку приняли очень неоднозначно – этим спектаклем либо восхищаются, либо находят ужасным.

007-berlin: В программе – последняя постановка знаменитого режиссера Димитера Гочева - пьеса Мюллера «Цемент» по роману Федора Гладкова о Гражданской войне и 20-х годах в СССР. Она заставляет задуматься, оправданы ли жертвы ради общей идеи, о мертвой утопии и надежде на лучшее. Какую картину настоящего и будущего мы можем сложить, вглядываясь в то прошлое, которое нам показал Димитер Гочев?

Ивонн Бюденхёльцер: Центральные и всегда актуальные вопросы здесь – как построить свою жизнь и общество после войны, как жить дальше после крушения утопии. Гочев с большим мужеством рассказывает о патовой ситуации после революции, о борьбе полов. Его работа – поистине монументальное, исполненное силы театральное событие.

007-berlin: Кроме спектаклей, фестиваль – это интернациональный форум, интернет-блог,  дискуссии с людьми искусства, политики и экономики. Способны ли зрители в таком потоке информации отделить зерна от плевел даже с помощью экспертов?

Ивонн Бюденхёльцер: Очень на это надеюсь. Фестиваль разделен на три уровня – день, вечер и ночь. Центральная площадка – дом Berliner Festspiele, но мы предлагаем разные форматы – мероприятия со свободным доступом, например, Public Viewing в Сони-центре на Потсдамер платц, церемонии, где вручают театральные награды. Днем проходят дискуссии, мастер-классы и семинары, затем сами спектакли, а после них – концерты, встречи, музыкальная программа. Так что зрители смогут отделить зерна от плевел. Дискуссия о театральной критике – специализированное мероприятие, но туда волен прийти каждый. На встречах с публикой - специалисты вместе с обычными зрителями. Но в общей сложности фестиваль – это открытая площадка, где ждут каждого.

007-berlin: Каковы три основные причины, почему тот, кто прочтет интервью, обязательно должен прийти на фестиваль Theatertreffen?

Ивонн Бюденхёльцер: Во-первых, у нас можно увидеть десять великолепных постановок за короткое время. Не нужно ехать в Вену или Цюрих – Вена, Цюрих, Мюнхен едут к нам! Во-вторых, мы открыты для всех: вас ждут дискуссии и семинары, вечерние спектакли и встречи с людьми искусства, концерты и вечеринки. И в-третьих, наш майский фестиваль - это прекрасный повод пойти в театр и вообще – приехать в Берлин.

Беседовала Ольга Штыркина

www.berlinerfestspiele.de/theatertreffen

Программа: ......................>>>

Zement
Residenztheater, München
Адрес: Haus der Berliner Festspiele,
Große Bühne
02.05.2014, 19:30
03.05.2014, 18:00

Theatertreffen 2014, Zement
спектакль Цемент, Реж.: Dimiter Gotscheff © Foto: © Armin Smailovic

Ohne Titel Nr. 1 // Eine Oper von Herbert Fritsch
Адрес: Volksbühne am Rosa-Luxemburg-Platz, Berlin
14. 05.2014, 19:30
15.05.2014, 19:30

Theatertreffen 2014, Ohne Titel Nr. 1 // Eine Oper von Herbert Fritsch
спектакль Ohne Titel Nr. 1 // Eine Oper von Herbert Fritsch, Реж.: Regie Herbert Fritsch © Foto: © Thomas Aurin

Onkel Wanja
Von Anton Tschechow
Schauspiel Stuttgart
Адрес: Haus der Berliner Festspiele,
Große Bühne
05.05.2014, 19:30
06.05.2014, 19:30

Theatertreffen 2014, Onkel Wanja
спектакль Дядя Ваня, Реж.: Robert Borgmann © Foto: © Julian Röder

Reise ans Ende der Nacht
von Louis-Ferdinand Céline
Residenztheater, München
Адрес: Haus der Berliner Festspiele,
Große Bühne
08.05.2014, 19:00
09.05.2014, 18:00

Theatertreffen 2014,  Reise ans Ende der Nacht
спектакль Reise ans Ende der Nacht, Реж.: Frank Castorf © Foto: Matthias Horn

Fegefeuer in Ingolstadt
von Marieluise Fleißere
Münchner Kammerspiele
Адрес: Hebbel am Ufer / HAU1
07.05.2014, 20:00
08.05.2014, 16:30 & 20:00

Theatertreffen 2014,  Fegefeuer in Ingolstadt
спектакль Fegefeuer in Ingolstadt, Реж.: Susanne Kennedy © Foto: Ostkreuz / Julian Röder

Fegefeuer in Ingolstadt. [Videotrailer]
© Münchner Kammerspiele

Amphitryon und sein Doppelgänger
Schauspielhaus Zürich
Адрес: Deutsches Theater Berlin
03.05.2014, 19:30
04.05.2014, 19:30

Theatertreffen 2014,  Amphitrypon und sein Doppelgдnger
спектакль Amphitryon und sein Doppelgдnger, Реж.: Karin Henkel © Schauspielhaus Zürich

Поделись новостью

 

Nancy Holt, Electrical System, 1982, Installationsansicht:
Nancy Holt, Electrical System, 1982, Installationsansicht: Nancy Holt: Locating Perception, Gropius Bau 2024.
© Holt/Smithson Foundation, VG Bild-Kunst, Bonn 2023, Foto: Luis Kürschner

Выставка
Nancy Holt: Circles of Light
Experimente mit Sound, Bild und Objekten 1966–1986
в Martin-Gropius-Bau
22 марта - 21 июля 2024
Вернисаж 21 марта в 19:00
Экскурсия 23 марта в 14:00 / Экскурсию проводит Lisa Le Feuvre.

На протяжении более пятидесяти лет Нэнси Холт занималась изучением того, как мы воспринимаем наше окружение и стараемся понять наше место на поверхности этой планеты. В выставочном зале Гропиуса с марта 2024 года представлена самая обширная выставка художницы в Германии под названием "Круги света" / Nancy Holt: Circles of Light. Выставка включает в себя фильмы, видео, фотографии, звуковые работы, конкретную поэзию, скульптуры и пространственные установки, а также рисунки и документацию за более чем 25 лет.

подробнее

Baker, Josephine © From the Collection: Hughes, Langston, 1902-1967 / Photographs of Prominent African Americans. James Weldon Johnson Collection in the Yale Collection of American Literature, Beinecke Rare Book and Manuscript Library
Baker, Josephine © From the Collection: Hughes, Langston, 1902-1967 / Photographs of Prominent African Americans. James Weldon Johnson Collection in the Yale Collection of American Literature, Beinecke Rare Book and Manuscript Library

Josephine Baker
Icon in Motion

26 января - 28 апреля 2024

Джозефина Бейкер (1906–1975) впервые появилась на сцене Берлина в 1925/26 годах в ревю Nègre, в театре Нельсона на Курфюрстендамме. По случаю предстоящего 100-летнего юбилея и истории 20-го века Новая Национальная галерея Берлина организовала выставку о творчестве Джозефины Бейкер в танцах, музыки, кино и других дисциплинах, а также о ее вдохновляющей роли не только как художницы, но и как борца за права человека, активистки гражданских прав и трансформационной культ-фигуры

подробнее

Transmediale

Устные переводы и сопровождение в Берлине

  • Последовательный и синхронный перевод
  • Cопровождение в Job Center, Arbeitsagentur, Bürgeramt
  • сопровождение делегаций, должностных и частных лиц при проведении деловых и коммерческих переговоров
  • Cопровождение к врачу

подробнее

Master_KLass
© 007-berlin

Помещение для мастер классов.

Предоставим помещение для Ваших: Мастер классов, Треннингов, Лекций, Семинаров, Конференций, Вебинаров, Помещение находится рядом с метро S-U Bahn Schönhauser Allee, с прекрасным видом на телевизионную башню Берлина. 36 м², интернет WiFi, холодильник, электрический чайник, микроволновая печь, автоматическая кофемашина, 4 PC, лазерный принтер.

подробнее

 
webdesign www.ildarado.de © www.berlin-ru.net
https://www.berlin-ru.net Suchen Newsletter