Русскоязычный портал для гостей столицы Германии.. Подписаться на новости Deutsch
������
ВЕСЬ ГОРОД ПО-РУССКИ

Вышел очередной ежеквартальный путеводитель по Берлину

Скачайте онлайн-версию путеводителя в формате PDF, и актуальная афиша Берлина всегда с вами ......>>>

mail: info@berlin-ru.net

Экскурсии по Берлину
Подробнее .............>>>

Elena Zallagova
Елена Цаллагова © ,agentur!

Елена Цаллагова – российская звезда Немецкой оперы

Солистка Немецкой и Государственной оперы Елена Цаллагова – настоящее украшение берлинской сцены. Ее лирическое сопрано, природная грация и увлеченность режиссерскими задачами помогли Елене завоевать любовь столичной публики. Сейчас она исполняет партию Марфы в опере Римского-Корсакова «Царская невеста». Но появляясь на велосипеде на многолюдной берлинской улице, Елена скорее напоминает студентку-первокурсницу, чем оперную примадонну. О своем творческом пути и опыте берлинской жизни певица рассказала в интервью 007-berlin.

Медея Терсенов, 007-berlin: В Берлине вы чувствуете себя как дома – также, как и в Петербурге, Париже, Пезаро или Мюнхене. Но родились вы во Владикавказе – там, где музыкальная культура всегда была на уровне. Кто же был первооткрывателем ваших певческих способностей?

Elena Zallagova
Елена Цаллагова. Партия Керубино в опере Моцарта «Свадьба Фигаро» © Javier del Real

Елена Цаллагова: В детстве я, как любая девочка, видела себя в мечтах на сцене. Но поначалу увлекало движение, то есть танец. А пение любил папа, он и заметил способности. Я уже танцевала на хореографическом отделении лицея искусств и планировала стать балериной, но папа сказал: "Либо танцевать, либо петь!" Я не хотела уходить из лицея - эта была моя любимая школа – но прислушалась к его мнению, поступила в музыкальное училище имени Гергиева.

Медея Терсенов, 007-berlin: Значит, опера пришла в твою жизнь не сразу?

Елена Цаллагова: Папа ставил мне для прослушивания арии, а мне нравился джаз, но потом я втянулась. Были годы учебы, полтора года в Академии молодых певцов при Мариинском театре, потом Франция и занятия в оперной студии при театре. Здесь уже была возможность опробовать себя на главной сцене, в спектаклях со звездами – и это было здорово! Но, уже выступая на сценах многих театров мира, с уверенностью могу сказать, что мой первый педагог Людмила Балык дала мне больше, чем многие, с кем я работала впоследствии. Мне очень повезло с людьми, которые в меня верили.

Медея Терсенов, 007-berlin: А как вы оказались в Немецкой опере Берлина?

Елена Цаллагова: Я была на фестивале Россини в Пезаро по приглашению директора фестиваля Альберто Дзедды. Он поверил в меня как в драматическую певицу, и тогда-то меня заметил директор Немецкой оперы. Меня устроили предложенные партии, время выступлений, распорядок дня - все это кропотливо выверяется и оговаривается заранее. И потом, я была рада возможности пожить в Берлине, ведь здесь такая насыщенная и разнообразная музыкальная жизнь: филармонии, симфонические оркестры, три оперных театра. Это настоящая музыкальня метрополия, такая же, как Вена. Мне здесь очень комфортно и интересны предложенные роли. Я пою Моцарта, был дебют в "Турандот", будут петь Доницетти. Все партии отличаются по уровню лиричности и драматизма, а мне не хотелось бы быть, скажем, только барочной певицей или исполнительницей партий Верди. К тому же, разнообразие привлекает публику. Мне здесь очень нравится, даже то, что не так холодно, особенно после шести лет испытания питерским морозом!

Медея Терсенов, 007-berlin: Каков ваш круг общения в Берлине и есть ли интересы вне театра?

Елена Цаллагова: Репетиций много, и мы все, в том числе и приглашенные певцы, проводим время в своем кругу. Это почти семья, причем многонациональная, как и весь Берлин, говорим, кажется, на всех языках. Все в постоянном движении, приезжают новые певцы, пианисты, идет постоянная учеба. Это не дает возможности застаиваться и определяет динамичную атмосферу.

Медея Терсенов, 007-berlin: Каким образом взаимодействуют разные школы, скажем, одухотворенная манера исполнения наших музыкантов с традиционной четкостью западных и китайских исполнителей?

Елена Цаллагова: Во время исполнения ты можешь сказать одно: хорошо или плохо поет человек, и тут уже ни школа, ни культурная среда, в которой он вырос, не имеют значения. Наш плюс – разносторонность культурного воспитания с детства, вот почему западные импресарио так внимательно отслеживают российских певцов и музыкантов.

Медея Терсенов, 007-berlin: Какие же языки в вашем арсенале сегодня?

Елена Цаллагова: Итальянский, английский, французский... Начала учить испанский и разговариваю по-немецки, ведь я два года прожила в Мюнхене, где пела в Государственной опере, но всегда есть, куда стремиться. Больше всего мне важно окружение и сам театр. В Мюнхене, правда, почти такие же горы, как у нас дома. Но в Берлине своя уникальная культурная атмосфера, а рядом с моим домом есть джаз-клуб . Я пять лет пела джаз и частенько туда заглядываю. Признаться, недавно сама напросилась петь, и у меня был концерт в представительстве Мерседес-Бенц с оркестром, я пела джазовые стандарты, вспомнила студенческие импровизации и получила такую разрядку!

Медея Терсенов, 007-berlin: Есть ли у вас ностальгия по Осетии?

Елена Цаллагова: Признаться, это наши пироги. Здесь я их делаю, а вот дома давно не была и очень скучаю.

Медея Терсенов, 007-berlin: А каковы ваши дальнейшие планы, может быть, возвращение на родину или переезд в еще одну оперную столицу?

Елена Цаллагова: Я пока живу сегодняшним днем, и меня вполне устраивает берлинская сцена, где я накапливаю сценическое мастерство. В Берлине очень радует, что зал всегда полон.

Медея Терсенов, 007-berlin: Что сегодня можно назвать критерием успеха в оперном жанре?

Елена Цаллагова: Публика, та самая публика, которую невозможно обмануть, особенно здесь, в Германии, где она достаточно искушена и даже избалована не просто хорошим или даже идеальным пением, а именно ощущением того эмоционального удовольствия, за которым приходишь в оперу. Не имеет значения, аплодируют ли вам 16 тысяч человек, как это было на Waldbühne, когда давали "Волшебную флейту" Моцарта, или это камерный зал и сегодня в нем несколько человек. Для меня это неважно, как и для многих певцов, ищущих самовыражения. Лучшие певцы - не те, что поют, а те, что проживают партию до еле уловимых нюансов, именно это ценят знатоки.

Медея Терсенов, 007-berlin: значит для вас успех и возможность «сделать» себе имя?

Елена Цаллагова: Немногое. Я даже стараюсь этого избегать, хотя после дебюта в титульной партии в Париже режиссер Роберт Уилсон предлагал для участия любую оперу на выбор. Не хочу набирать какие-то очки, хочу просто петь. Даже приглашаю родных и знакомых на спектакли не с целью показать, чего я добилась, а потому, что хочу доставить им удовольствие. Конечно, я уважаю людей, добившихся чего-либо, какого бы вида деятельности это не касалось. Это значит, что человек работал над собой. А присутствие того или иного певца на какой-то знаменитой сцене - это всегда плод неимоверных усилий, иначе не бывает.

Медея Терсенов, 007-berlin: Кто ваш самый объективный критик?

Елена Цаллагова: Папа!

Медея Терсенов, 007-berlin: Он хорошо разбирается в музыке или хорошо разбирается в вас?

Елена Цаллагова: И то и другое! Мне доводилось следовать его рекомендациям и в профессиональном плане.

Медея Терсенов, 007-berlin: Сколько часов в день вы поете?

Елена Цаллагова: Много петь нельзя, чтобы голос оставался свежим. Пою не каждый день – работаю над нюансами, смотрю ноты, а когда образ сложился, начинаю петь.

Медея Терсенов, 007-berlin: Жесткий рабочий график, то одна, то другая метрополии Европы, каждая со своим норовом, необходимость налаживать быт... Никогда не возникало чувства паники: "Я здесь одна, мне страшно!" Вы бесстрашный человек, азартно прознающий мир?

Елена Цаллагова: Я никогда не задумываюсь о том, что что-то дается тяжело. Я уже девять лет одна в Европе, бывают и спады, но возможность петь для меня главное. Я сама выбрала этот путь. Важно иметь мечту и понимать себя самого.

Медея Терсенов, 007-berlin: А как быть с ощущением дома, где он для вас?

Елена Цаллагова: Это всегда будет Осетия. А конкретно свой дом... Сейчас это театр, именно здесь я чувствую себя дома.

Беседовала Медея Терсенов
Редактор Ольга Штыркина

Elena Zallagova
Елена Цаллагова. Партия Мелизанды в опере Дебюсси «Пеллеас и Мелизанда» © ,agentur!

Поделись новостью

 

Nancy Holt, Electrical System, 1982, Installationsansicht:
Nancy Holt, Electrical System, 1982, Installationsansicht: Nancy Holt: Locating Perception, Gropius Bau 2024.
© Holt/Smithson Foundation, VG Bild-Kunst, Bonn 2023, Foto: Luis Kürschner

Выставка
Nancy Holt: Circles of Light
Experimente mit Sound, Bild und Objekten 1966–1986
в Martin-Gropius-Bau
22 марта - 21 июля 2024
Вернисаж 21 марта в 19:00
Экскурсия 23 марта в 14:00 / Экскурсию проводит Lisa Le Feuvre.

На протяжении более пятидесяти лет Нэнси Холт занималась изучением того, как мы воспринимаем наше окружение и стараемся понять наше место на поверхности этой планеты. В выставочном зале Гропиуса с марта 2024 года представлена самая обширная выставка художницы в Германии под названием "Круги света" / Nancy Holt: Circles of Light. Выставка включает в себя фильмы, видео, фотографии, звуковые работы, конкретную поэзию, скульптуры и пространственные установки, а также рисунки и документацию за более чем 25 лет.

подробнее

Baker, Josephine © From the Collection: Hughes, Langston, 1902-1967 / Photographs of Prominent African Americans. James Weldon Johnson Collection in the Yale Collection of American Literature, Beinecke Rare Book and Manuscript Library
Baker, Josephine © From the Collection: Hughes, Langston, 1902-1967 / Photographs of Prominent African Americans. James Weldon Johnson Collection in the Yale Collection of American Literature, Beinecke Rare Book and Manuscript Library

Josephine Baker
Icon in Motion

26 января - 28 апреля 2024

Джозефина Бейкер (1906–1975) впервые появилась на сцене Берлина в 1925/26 годах в ревю Nègre, в театре Нельсона на Курфюрстендамме. По случаю предстоящего 100-летнего юбилея и истории 20-го века Новая Национальная галерея Берлина организовала выставку о творчестве Джозефины Бейкер в танцах, музыки, кино и других дисциплинах, а также о ее вдохновляющей роли не только как художницы, но и как борца за права человека, активистки гражданских прав и трансформационной культ-фигуры

подробнее

Transmediale

Устные переводы и сопровождение в Берлине

  • Последовательный и синхронный перевод
  • Cопровождение в Job Center, Arbeitsagentur, Bürgeramt
  • сопровождение делегаций, должностных и частных лиц при проведении деловых и коммерческих переговоров
  • Cопровождение к врачу

подробнее

Master_KLass
© 007-berlin

Помещение для мастер классов.

Предоставим помещение для Ваших: Мастер классов, Треннингов, Лекций, Семинаров, Конференций, Вебинаров, Помещение находится рядом с метро S-U Bahn Schönhauser Allee, с прекрасным видом на телевизионную башню Берлина. 36 м², интернет WiFi, холодильник, электрический чайник, микроволновая печь, автоматическая кофемашина, 4 PC, лазерный принтер.

подробнее

 
webdesign www.ildarado.de © www.berlin-ru.net
https://www.berlin-ru.net Suchen Newsletter