|

Катрин Беккер |
Катрин Беккер о творческой жизни Берлина и молодом искусстве
Берлин, со своей неповторимой субкультурой и богатой творческой жизнью, стал
домом для многих художников со всего мира. О дружественной творческим личностям
немецкой столице и тенденциях молодого искусства мы расспросили Катрин Беккер
– куратора Международной биеннале молодого искусства в Москве, главу видеофорума
Новой берлинской ассоциации искусств и просто человека, который многое может
сказать о значении современного искусства и его перспективах в Германии и России.
Ольга Штыркина 007- berlin : Что может предложить зрителю современная художественна сцена Берлина?
Катрин Беккер: В Берлине большое число галерей, причем многие
из них способны показать интересную программу - не только камерные выставки,
но и обширные проекты с большим размахом. Кроме того, здесь просто живут и работают
многие известные и начинающие художники. Здесь много пространства, которое можно
использовать для реализации своих идей. В Берлине творческие люди увлечены созданием
самых разных форматов. Возьмите хотя бы VideoArt at Midnight , когда раз в месяц
в кинотеатре Вавилон на Роза-Люксембург-Плац на большом экране демонстрируются
работы одного из живущих в Берлине художников. Вход открыт для всех, хотя это
по большей части встреча специалистов, кураторов и видео-художников. Или творческие
ужины на Брунненштрассе у ZAGREUS Projekt , где обсуждают какую-либо тему. В
Берлине много институтов, которые занимаются современным искусством, проводят
выставки и дискуссии. Я бы выделила три главных фактора, определяющих творческую
жизнь Берлина, – во-первых, деятельность институтов, занимающихся современным
искусством, во-вторых, значение галерей, и в-третьих, тот факт, что Берлин как
место для жизни и творчества выбрали для себя очень многие художники.

Катрин Беккер © Фото: Ildar Nazyrov
007: За счет чего в Берлине сложилась такая
атмосфера? Почему художники выбрали именно его?
К.Б: Мне кажется, это связано еще со временем падения Берлинской
стены. Тогда центр города был совершенно пуст, закрыли многие учреждения ГДР,
и освободилось большое пространство в центре столицы. Оно было пустым не только
в физическом, но и в идейном плане, и многие художники стремились его заполнить.
За последние 20 лет Берлин создал себя заново. Правда, сейчас центр города –
район митте – уже не является креативным центром, поскольку здесь уже завершился
процесс централизации. Но пульс творческой жизни наполняет другие районы – тот
же Нойкельн. Даже в Лихтенберге очень много инициатив, связанных с современным
искусством.
Кроме того, Берлин – дешевле многих европейских городов, а людям, живущим в
европейском сообществе, не нужно получать визы или разрешение на работу. Так
что свою роль сыграли самые разные факторы – и государственная поддержка, и
экономическая ситуация, и наличие пространства для реализации идей в силу исторических
причин.
007: Какие темы сейчас выходят на первый план,
что волнует художников, в том числе молодых?
К.Б: Однозначно ответить сложно, ведь современное искусство
– очень гетерогенная вещь. Уже несколько лет актуальна тема „ reality and fiction
“ – реальность и фикция. Идея заключается в том, что реальность, история, естественная
наука – все является конструктом, и молодые художники часто воспринимают и выражают
в своих произведениях реальность именно как сконструированную вещь. Они обращаются
к историческому материалу и интерпретируют его. В воздухе витает идея создать
альтернативное восприятие мира через свои произведения, и многие молодые художники
выражают себя именно так.

Катрин Беккер © Фото: Ildar Nazyrov
007: Было ли что-то, что вас удивило на Третьей
биеннале молодого искусства в Москве в этом году?
К.Б: Меня удивило, как по-разному понимают слова «молодой
художник» в разных странах. В Пакистане молодому художнику 25 лет, а в Германии
и Европе вообще ему может быть и 40. Россия находится где-то посередине. Но
ведь возраст – бессмысленная категория в искусстве, скорее – вне его, и художественный
процесс идет независимо от этого. За молодыми художниками всегда идет гонка,
все хотят их выставить, и выставочная практика многих музеев показывает, что
с большими персональными проектами часто фигурируют молодые художники в возрасте
до 35 лет. А в Москве и России в целом молодой художник воспринимается как несостоявшаяся
фигура, будто он должен быть благодарен, что им занимаются и дают реализовать
свои проекты. Молодежное биеннале имеет смысл делать именно в России, потому
что здесь молодым художникам не хватает поддержки, а на биеннале они могут осуществить
масштабные проекты.
Кроме того, в России не изучаются проблемы современного искусства на таком
уровне, как это происходит на Западе. Классические академии работают с традиционными
формами, но не преподают современного художественного языка. Даже нет таких
понятий, как, например, перфоманс. Поэтому реализация молодежной биеннале в
Москве и представление русских молодых художников во всемирном контексте имеет
большой смысл.
007: А молодым художникам еще осталось, что сказать
нового, или уже все сказано до них?
К.Б: Конечно, инновация в современном искусстве – сложная
категория. Но ведь художники не существуют отдельно от среды, а она постоянно
изменяется – в экологическом, экономическом, социальном плане. Даже если взять
современное поколение русских и немцев и сравнить условия для творчества с теми,
что были в СССР, ГДР, западном Берлине? Глобализация, капитализация, экология
– все это оказывает влияет на художественный процесс. Художник не творит на
пустом месте и поэтому, я уверена, всегда может сказать что-то новое. Художник
– как сейсмограф, который реагирует на окружающую среду. Я не хочу сказать,
что художник должен быть политизирован и заниматься только социальными проблемами,
но и от функции сейсмографа никуда не деться.

Катрин Беккер © Фото: Ildar
Nazyrov
007: И как он влияет на общество?
К.Б: Очень по-разному. Например, сейчас многие естественные
науки берут на вооружение художественные методы. Раньше такого не было, ведь
даже если мы возьмем Леонардо, его функция была двойной – художник и ученый, а сегодня креативные методы интегрируются в научный ход. Профессия художника
стала более значимой, и художественные методы многое дают научному и социальному
процессу. Да и количество художников возросло. По крайней мере, в развитых странах
быть художником – настоящая альтернатива для многих молодых людей.
007: Остается ли в Германии интерес к современному
русскому искусству, или сейчас на сцену выходят, например, те же китайские художники?
К.Б: К сожалению, здесь свою роль играет культурная политика.
Во времена Перестройки неофициальное или альтернативное русское искусство играло
важную роль в противодействии коммунистической системе. А сегодня этой борьбы
идеологий уже нет. Мне кажется, главное в культурной политике сейчас – мир с
исламским миром. Отсюда и большой интерес к искусству арабского мира и исламских
стран, а интерес к русскому искусству, как и количество выставок русских художников,
к сожалению, стал меньше.

Катрин Беккер © Фото: Ildar Nazyrov
007: В начале 90-х гг. интерес к русскому искусству
на Западе был высок. С кем из русских художников Вы общались в то время и поддерживаете
ли эти контакты сейчас?
К.Б: То время в России я по большей части провела в Санкт-Петербурге.
Поэтому круг моего общения состоял из петербургских художников – в том числе
Тимура Новикова, «новых художников», некрореалистов. После переезда в Москву
я много общалась с московскими концептуалистами, особенно среднего поколения.
Поддерживала контакты с представителями русского акционизма, в том числе с художником
Олегом Куликом. Сейчас я много общаюсь с Анатолием Журавлевым. Мы очень хорошо
понимаем друг друга и часто обсуждаем творческую жизнь Берлина и Москвы. Еще
я поддерживаю контакты с художниками из группы «Что делать?», особенно с Дмитрием
Виленским и Цаплей (Ольгой Егоровой). Нынешний круг общения во многом зависит
от того, как сложилась жизнь и чем я сейчас занимаюсь.
007: Какими же проектами Вы заняты сейчас и что
пока только находится в планах?
К.Б: Сейчас мы – Новая берлинская ассоциация искусств n .
b . k . - заняты большим проектом совместно с частной видео-коллекцией Goetz
из Мюнхена. На западе Германии в городе Гельзенкирхен есть шахтовый комплекс,
куда также входят башни. В одной из таких башен мы открываем Nordstern Video
Art Centre с выставками, которые будут меняться каждые полгода. Проект рассчитан
на три года и включает также показ многих работ из нашей коллекции. Кроме того,
в марте следующего года в нашей галерее в Берлине пройдет выставка швейцарской
художницы Урсулы Биманн, я курирую эту выставку. Совсем скоро мы выпускаем каталог
нашей видео-коллекции, в связи с чем проделана большая научная работа. Тем более,
у нас в коллекции 1400 работ, и много труда стоит правильно представить каждую
из них в каталоге.

Катрин Беккер © Фото: Ildar Nazyrov
007: Значит, работа кипит. Активная творческя
жизнь – это постоянная особенность Берлина?
К.Б: Безусловно. Вообще, в Берлине происходит очень много
событий из мира искусства. Это обзор галерей Galerie Rundgang два раза в год,
арт-неделя Berlin Art Week , Берлинское биеннале раз в два года, а также многочисленные
ярмарки. Творческая жизнь вокруг этих событий очень богата, и действительно
заметно, что интерес к искусству растет, а зрители съезжаются с разных концов
мира. Важно, что и приватные, и государственные структуры совместно работают
над организацией подобных мероприятий – например, в проведении арт-недели участвуют
частные институции, как например организаторы ярмарок „ abc “ и „ Preview “,
музейные и выставочные структуры, как Национальная галерея, n . b . k . или
же Haus der Kulturen der Welt , и политические структуры, такие, как сенат по
экономике и сенат по культуре. Думаю, политика давно осознала потенциал современного
искусства для имиджа города и страны в целом. Те же музейные ночи, которые родились
в Берлине и уже потом распространились по всему миру... В Берлине никогда не
было больших промышленных предприятий, но потенциал города составляют культура,
изобразительное искусство, музыка, мода, кинематография. А многочисленных гостей
и творческих личностей привлекают не только прижившиеся в Берлине традиционные,
но и альтернативные формы искусства, и процветающая в немецкой столице неповторимая
субкультура.
Беседовала Ольга Штыркина
www.nbk.org
22.01.2013

PELUSIA: Psycho-Buddha © Mateo Argerich
Берлинский фестиваль современного танца
35 Tanztage Berlin
8 - 24 января 2026
В 2026 году старейшая берлинская продюсерская платформа для молодых танцевальных художников отмечает своё 30-летие — вместе со своим домом, Sophiensælen. В то время, когда будущее культуры здесь и повсюду находится под острой угрозой, стойкая история Tanztage Berlin и её продолжение выглядят далеко не само собой разумеющимися. Оставляя позади наши хаотичные двадцатые и с надеждой глядя вперёд (и да, гарантированное финансирование фестиваля и безусловный доход для художниковок стоят на вершине нашего списка юбилейных желаний), мы представляем праздничную программу, посвящённую нашей щедрой публике и множеству блестящих художниковок со всего города. Прежде всего мы радуемся тем многочисленным способам, которыми танец и хореография помогают нам оставаться присутствующими и связанными друг с другом — особенно тогда, когда, возможно, было бы проще уйти в отчаяние и недоверие.
подробнее

Purple 2026 / „Witch Hunting“ von par Terre / Anne Nguyen Dance Company.
© Foto: Patrick Berger
PURPLE ПРАЗДНУЕТ
10-й МЕЖДУНАРОДНЫЙ ТАНЦЕВАЛЬНЫЙ ФЕСТИВАЛЬ ДЛЯ МОЛОДОЙ АУДИТОРИИ
17–25 января 2026
PURPLE в десятый раз приглашает молодых людей познакомиться с многообразием современного танца вживую и принять в нём активное участие. С момента основания в 2017 году PURPLE утвердился как «неотъемлемая часть» (Berliner Morgenpost) культурной сцены Берлина и с 17 по 25 января 2026 года отмечает свой юбилейный выпуск: 11 танцевальных постановок за 9 дней на 5 сценах с участием коллективов из Франции, Испании, Нидерландов, Швейцарии и Германии.
Открытие фестиваля PURPLE состоится 17 января 2026 года в 19:00 в театре HAU Hebbel am Ufer (HAU 1) спектаклем «Witch Hunting» (10+) французской компании par Terre / Anne Nguyen Dance Company. Постановка поднимает ключевые темы — культурную идентичность, сообщество, многообразие — и объединяет современный танец, крампинг, поппинг, хип-хоп и африканские танцы.
подробнее

CTM 2026
27 фестиваль популярнoй и экспериментальнoй музыки
23 января - 1 февраля 2026
С 23 января по 1 февраля 2026 года на площадках Radialsystem, Berghain, RSO.Berlin, Volksbühne am Rosa-Luxemburg-Platz, Morphine Raum и Haus der Visionäre 27-е издание фестиваля CTM пройдёт под темой dissonate < > resonate («диссонировать < > резонировать»), приглашая нас обжить напряжённые поля, где частоты встречаются, сталкиваются и иногда неожиданно сходятся в моментах совместной сонастройки.
Программа CTM 2026 расширяется и включает новые элементы, связанные с пространственным звуком, в том числе специальные пространственные лайв-перформансы Blawan и DJ MELL G; премьеры новых работ Emma Ruth Rundle, Ellen Arkbro, Sam Slater, и Daniel Brandt; коллаборации с ганской радиостанцией Ghana’s Oroko Radio, и фестивалем transmediale; а также выставка Echoes of Tumult («Отголоски смуты») и различные мастер-классы.
подробнее

Официальный плакат 76. интернационального кинофестиваля Берлинале
© Internationale Filmfestspiele Berlin / Claudia Schramke, Berlin Posters 2026
76-й международный кинофестиваль Берлинале
Berlinale 76
Die Berlinale: Festival in Bewegung
12 - 22 февраля 2026
Берлинале - одно из важнейших событий в сфере кино, место встречи звезд мировой киноиндустрии и крупнейший открытый кинофестиваль во всем мире. Ежегодно на нем демонстрируются около 400 фильмов, большинство из которых мировые и европейские премьеры. Берлинале проводится в 76-й раз и признан на равне с фестивалями в Каннах и Венеции. Берлинский фестиваль ориентированн на массовую аудиторию, который ежегодно привлекает десятки тысяч посетителей со всего мира. Для киноиндустрии и прессы эти одиннадцать дней в феврале одновременно являются важнейшим событием в календаре года и незаменимой торговой площадкой.
подробнее

The Necklace, Buenos Aires, Argentina, 1999
© Alessandra Sanguinetti/Magnum Photos
Close Enough
Perspectives by Women Photographers of Magnum
27 сентября 2025 – 28 января 2026
Пт, 26 сентября 2025, 20:00–23:59
Вернисаж:
Close Enough .
After Nature Prize 25: Лиза Барнард / Исадора Ромеро
Вход свободный
DJ Camilla Rae с 21:00
Close Enough
Выставка представляет работы двенадцати женщин-фотографов из знаменитого агентства Magnum Photos. Их фотографии охватывают как долгосрочные коллаборации, так и точные наблюдения за общественными процессами, открывая глубокий взгляд на вопросы репрезентации, идентичности, а также социального и политического напряжения. В экспозиции представлены работы Оливии Артур, Мириам Булос, Сабихи Чимен, Бике Депуатер, Кэролин Дрейк, Нанны Хайтманн, Сьюзан Майзелас, Кристины де Миддель, Ханны Прайс, Луа Рибейры, Алессандры Сангуинетти и Нюши Таваколян.
подробнее

Henri de Toulouse-Lautrec,
Die sitzende Clownin, Fräulein Chao-U-Kao, aus der Folge „Elles“ – 1. Tafel,
Lithografie, Schwarz auf Velin, 36,3 x 37 cm
© The Scharf Collection, Foto: Peter Tijhuis
The Scharf Collection
Goya – Monet – Cézanne – Bonnard – Grosse
Гойя – Моне – Сезанн – Боннар – Гроссе
24 октября 2025 - 15 февраля 2025.
Впервые The Scharf Collection, одна из наиболее значимых частных коллекций Германии, представлена в столь большом объёме. В её составе – преимущественно французское искусство XIX–XX веков, а также современное международное искусство.
Выставка в Старой национальной галерее демонстрирует около 150 произведений, среди которых выдающиеся работы Огюста Ренуара, Пьера Боннара, Эдгара Дега и Клода Моне, и приглашает зрителей в путешествие по коллекции: от Гойи и французского реализма через французских импрессионистов и кубистов – к современному искусству. Особым событием станет показ полного собрания графических работ Анри де Тулуз-Лотрека, сохранившегося в коллекции.
подробнее

Устные переводы и сопровождение в Берлине
- Последовательный и синхронный перевод
- Cопровождение в Job Center, Arbeitsagentur, Bürgeramt
- сопровождение делегаций, должностных и частных лиц при проведении деловых и коммерческих переговоров
- Cопровождение к врачу
подробнее

© 007-berlin
Помещение для мастер классов.
Предоставим помещение для Ваших: Мастер классов, Треннингов, Лекций, Семинаров, Конференций, Вебинаров, Помещение находится рядом с метро S-U Bahn Schönhauser Allee, с прекрасным видом на телевизионную башню Берлина. 36 м², интернет WiFi, холодильник, электрический чайник, микроволновая печь, автоматическая кофемашина, 4 PC, лазерный принтер.
подробнее
Поделись новостью
|