Русскоязычный портал для гостей столицы Германии.. Подписаться на новости Deutsch
������
ВЕСЬ ГОРОД ПО-РУССКИ

Вышел очередной ежеквартальный путеводитель по Берлину

Скачайте онлайн-версию путеводителя в формате PDF, и актуальная афиша Берлина всегда с вами ......>>>

mail: info@berlin-ru.net

Экскурсии по Берлину
Подробнее .............>>>

Время по Гринвичу:

Новый атташе по культуре Сергей Магута: Берлин - открытый миру город

В интервью редакции 007-berlin советник по культуре российского посольства Сергей Магута рассказал об итогах перекрестных Годов России и Германии и культурном сотрудничестве между нашими странами в новом 2014-м году, популяризации современного русского искусства на Западе и о том, что ждет наших туристов в гостеприимной немецкой столице.

Сергей Магута © 007-berlin, Фото: Igor Inderelst
Сергей Магута © 007-berlin, Фото: Igor Inderelst

Ольга Штыркина, 007-berlin: Недавно завершился перекрестный Год России в Германии и Германии в России, в рамках которого прошло более тысячи мероприятий. Что можно сказать о результатах этого «культурного марафона»? Стали ли наши страны ближе друг к другу?

Сергей Магута: Год России в Германии и Год Германии в России 2012-2013 гг. - беспрецедентная по своему масштабу и насыщенности акция, которая, несомненно, внесла значительный вклад в сближение народов России и Германии. Проведенные под замечательным девизом «Вместе строим будущее», перекрестные Годы продемонстрировали зрелость и высокое качество российско-германского партнерства, придали дополнительные импульсы всему комплексу двустороннего сотрудничества. Они содействовали расширению контактов в самых различных сферах - культуры, образования, науки, экономики - а также способствовали активизации партнерских связей по линии регионов и городов России и Германии. И, что особо ценно, в мероприятиях Годов приняло участие большое число молодых людей обеих стран - тех, кому и предстоит строить общее будущее.

Сергей Магута © 007-berlin, Фото: Igor Inderelst
Сергей Магута © 007-berlin, Фото: Igor Inderelst

Ольга Штыркина, 007-berlin: В 2014-м году исполняется 250 лет петербургскому Эрмитажу, 300 лет Кунсткамере, 200 лет с рождения Лермонтова и 80 – Гагарина. Планируются ли совместные мероприятия, приуроченные к этим датам? И какие еще события германо-российского культурного сотрудничества предстоят нам в 2014 году?

Сергей Магута: Все названные Вами памятные даты в той или иной степени найдут свое отражение в культурных обменах между нашими странами. Что касается совместных мероприятий, то наиболее крупным из них должны стать Год русского языка и литературы в Германии и Год немецкого языка и литературы в России, запланированные к проведению с лета 2014 г. по лето 2015 г. В настоящее время вместе с немецкими партнерами ведется большая подготовительная работа.
Комплекс мероприятий в рамках Годов русского и немецкого языков и литературы призван подтвердить устремленность России и Германии на наращивание интенсивного взаимодействия в культурно-гуманитарной сфере. Рассматриваем эту акцию, которая должна включать, в частности, выставки, конференции, концерты, языковые олимпиады, как своеобразное логическое продолжение перекрестных Годов России в Германии и Германии в России.
Что касается непосредственно Года русского языка и литературы, то его цель видится, прежде всего, в том, чтобы повысить интерес к русскому языку и, соответственно, к нашей культуре в Германии. Рассчитываем в этом плане на деятельную помощь наших соотечественников, чьи инициативы и проекты могли бы хорошо вписаться в программу Года в Германии.

Посольство Российской Федерации в Берлине © 007-berlin,
Посольство Российской Федерации в Берлине © 007-berlin, Фото: Igor Inderelst

Ольга Штыркина, 007-berlin: Во всем мире знают имена Кандинского и Малевича, Нуриева и Плисецкой, Циолковского и Менделеева. Они – тот капитал, который формирует имидж России за рубежом. Как способствовать тому, чтобы образ нашей страны для западного человека начинался не с недостатков, а того, что Россия дала миру в области искусства и науки?

Сергей Магута: В первую очередь за счет более широкого продвижения за рубежом достижений отечественной культуры, науки, образования - в самых различных формах, включая и масштабные акции, которые уже упоминались. Равно как и посредством расширения контактов между людьми, в особенности между молодежью. Только так можно бороться с субъективным и предвзятым отношением к нам, со стереотипами, которые, к сожалению, по-прежнему сильны в СМИ и общественном мнении ряда зарубежных стран и негативно влияют на восприятие России и ее граждан.
В целом же в России в настоящее время теме образа страны за рубежом придается большое значение. В новой Концепции внешней политики России впервые вводится понятие «мягкой силы» как комплексного инструментария решения внешнеполитических задач с опорой на возможности гражданского общества, информационно-коммуникационные, гуманитарные и другие альтернативные классической дипломатии методы и технологии.

Ольга Штыркина, 007-berlin: Фестиваль в Карлсхорсте, выставки в Русском доме представляют традиционное искусство. Может, правильнее уделять внимание современным концепциям? Например, на 55-й Венецианской биеннале выстроилась очередь из журналистов и критиков, чтобы увидеть проект «Даная» Вадима Захарова. В первые часы его посмотрели 1.5 тысячи зрителей. Возможно, эффективнее привлекать внимание к России именно так - показывая, что и на современной художественной сцене у нас есть настоящие звезды?

Сергей Магута: Справедливости ради замечу, что примеров презентации современного искусства из России за рубежом, в том числе в Германии, в последнее время предостаточно. Так, на сценах
упомянутого Вами ежегодного Германо-Российского фестиваля в Карлсхорсте звучит не только классическая или фольклорная, но и вполне «альтернативная» музыка. В Российском Доме Науки и Культуры организуются выставки современных художников, использующих нетрадиционную технику. То же можно сказать и о современном российском кинематографе, представленном в достаточной мере как на известных международных кинофестивалях, так и в рамках российских кинонедель «авторским кино». Такая Неделя, кстати, недавно с успехом прошла в Берлине.
А впрочем, думаю, здесь желательно стремиться к «золотой середине» между современным и классическим искусством, в котором России, бесспорно, есть чем гордиться и благодаря которому наша страна сохраняет и укрепляет свои позиции мировой культурной державы.

Посольство Российской Федерации в Берлине © 007-berlin,
Посольство Российской Федерации в Берлине © 007-berlin, Фото: Igor Inderelst

Ольга Штыркина, 007-berlin: Возможно ли преодолеть существующий дисбаланс, когда русских, интересующихся Германией, намного больше, чем немцев, интересующихся Россией? И насколько эффективно влияние культурных программ и мероприятий на образ России в западных СМИ?

Сергей Магута: Значительной диспропорции здесь, на мой взгляд, не наблюдается - уже хотя бы в силу разницы в численности населения России и Германии. Судя по примерно равному количеству виз, выдаваемых ежегодно российскими и германскими консульскими учреждениями гражданам соответственно Германии и России, интерес россиян и немцев друг к другу, к нашим странам и их культуре сравнительно одинаков. А если принять во внимание ежегодный рост числа выдаваемых виз, то можно сделать вывод и о стойкой тенденции повышения взаимного интереса.

Ольга Штыркина, 007-berlin: Как новый культур-атташе, что бы вы хотели изменить в стратегии культурного сотрудничества, дабы идти в ногу со временем? Откроются ли новые перспективы для альтернативных художников, новой музыкальной сцены и кино?

Сергей Магута: В сфере культурно-гуманитарного диалога имеются определенные цели фундаментального характера. Главная из них - это расширение культурных связей, содействие взаимному обогащению граждан разных стран в интересах укрепления взаимопонимания, отношений партнерства и дружбы между народами.
Задачу Посольства России в Германии в этой связи и свою собственную вижу, прежде всего, в том, чтобы активней побуждать российских и германских партнеров к выстраиванию разносторонних полезных контактов, налаживанию разнопланового сотрудничества в области культуры и искусства, молодежных контактов, популяризации русского языка. А успех здесь складывается из многих немаловажных аспектов - от правильно предложенной концепции культурного проекта еще на ранней стадии его разработки до детально продуманного информационного сопровождения.

Ольга Штыркина, 007-berlin: Говоря о Берлине, вспоминают о творческой сцене, доступности образования, дешевизне... Этот образ создается при активном содействии городских властей, поддерживающих фестивали, альтернативное искусство, социальные программы. А чем по-вашему Берлин отличается от других европейских столиц и почему туристу из России стоит приехать именно сюда?

Сергей Магута: Берлин - динамично развивающийся, зрелый по своим традициям, но молодой по духу и открытый миру город. Он имеет глубокие исторические связи с Россией, с отечественной культурой, искусством, наукой.
Российских туристов в этом городе ожидает, в зависимости от их интересов, самая широкая палитра предложений. В то числе тех из них, кого в путешествиях привлекает главным образом культурная составляющая. Ибо Берлин и его окрестности - это дворцово-парковые ансамбли, ценнейшие художественные собрания мирового значения, сотни музеев и галерей, известные концертные залы и сцены, способные предложить нашим гражданам самое разнообразное «культурное меню» à la carte. Разумеется, с такой культурной метрополией, как Берлин, стоит познакомиться.

Беседовала Ольга Штыркина

Посольство Российской Федерации в Берлине © 007-berlin,
Посольство Российской Федерации в Берлине © 007-berlin, Фото: Igor Inderelst

Поделись новостью

 

Lange Nacht der Wissenschaften

26-я Длинная Ночь Науки 2026
(Lange Nacht der Wissenschaften)
.
6 июня 2025, с 17:00 до 24:00

С 17:00 до 24:00 около 60 научных и научно-ориентированных учреждений Берлина вновь пригласят гостей на захватывающие эксперименты, увлекательные лекции, научные шоу и экскурсии по лабораториям, открывая посетителям закулисье науки.

Мероприятия распределены по пяти городским районам – от запада через центр до района Бух, а также от юго-запада до юго-востока. Как всегда, программа LNDW рассчитана на все возрастные группы и предлагает специальные мероприятия для школьников.

Новые участники Длинной ночи Науки:
• BTB GmbH / Heizkraftwerk Adlershof
• Bundesamt für die Sicherheit der nuklearen Entsorgung (BASE)
• Care Vision Berlin
• Centre Marc Bloch e. V.
• Deutsche Gesellschaft für Zerstörungsfreie Prüfung (DGZfP) e. V.
• Ferdinand-Braun-Institut gGmbH, Leibniz-Institut für Höchstfrequenztechnik (FBH)
• Forschungscampus Dahlem
• Fraunhofer-Institut für Nachrichtentechnik HHI
• Fraunhofer-Institut für Produktionsanlagen und Konstruktionstechnik IPK
• Leibniz-Institut für Kristallzüchtung (IKZ)
• Max-Born-Institut für Nichtlineare Optik und Kurzzeitspektroskopie
• Max-Planck-Institut für molekulare Genetik
• Landeslabor Berlin-Brandenburg
• sonares GmbH

Всех участников Длинной Ночи Науки 2026 можно посмотреть десь
https://www.langenachtderwissenschaften.de/informationen/teilnehmende-einrichtungen

Будь то эксперименты, научные шоу или экскурсии по лабораториям – всё, что можно открыть для себя, теперь доступно в полной программе LNDW 2025.
Билеты – 7,5 €

подробнее

Open House. Tage der offenen Tür
Hamburger Bahnhof – Nationalgalerie der Gegenwart © Kulturprojekte Berlin, Foto: Alex Rentsch

Open House. Дни открытых дверей: бесплатный вход в Hamburger Bahnhof
с 12 по 14 июня 2026
Hamburger Bahnhof – Национальная галерея современного искусства

В четвётрый раз Hamburger Bahnhof открывает летний сезон тремя днями искусства, музыки и культуры с разнообразной программой и бесплатным входом — с пятницы, 12 июня, по воскресенье, 14 июня 2026 года.

В юбилейный год Hamburger Bahnhof приглашает гостей на три дня открытых дверей, предлагая бесплатный вход и насыщенную культурную программу. В рамках нынешнего Open House откроется новая экспозиция коллекции «Тысячу раз Берлин» («Tausendmal Berlin»), посвящённая 30-летию Hamburger Bahnhof. Как и каждый год, открытие Open House ознаменует первый в сезоне DJ-сет Berlin Beats в музейном саду — на этот раз с участием Kikelomo.

О еде и напитках позаботятся ресторан Konstantin в Hamburger Bahnhof и Reinhard Bär, предлагая напитки, стритфуд и мороженое

Выставки в рамках Open House 2026

Ежедневно каждые 20 минут
11:20–17:00 — экскурсии по балкону главного фасада (каждые 20 минут; посвящены работам Ниле Торони, Дэна Флавина и Джона Найта)
11:00–18:00 — «Ask me»: короткие беседы об искусстве по выставке Лины Лапелите We Make Years Out of Hours

подробнее

BerlinFashionWeek
Fotoshooting для журнала ACHTUNG
в рамках берлинского салона в картинной галереи 2025,
проект Leya zu Stolberg, на фоне картины Paolo de Matteis
© Foto: Ralph Mecke

Gallery Looks. Модные инсценировки в Картинной галерее
Специальная выставка Картинной галереи, Государственные музеи Берлина
30 января – 31 мая 2026
и
FASHION X CRAFT: Echoes of Tomorrow
Специальная выставка Картинной галереи в сотрудничестве с Fashion Council Germany e.V.
30 января – 31 мая 2026
Пресс-показ: четверг, 29 января 2026 года, 11:00

Выставкой «Gallery Looks» Картинная галерея представляет проект, который по-новому осмысляет напряжённые взаимоотношения между искусством и кутюром. Экспозиция показывает, как композиции, световые настроения и символика старых мастеров находят отражение и переработку в современных модных дизайнах, фотографиях и кинематографических постановках. Цвета живописных полотен, изображённые материалы и жесты перекликаются в различных медиумах. Модная фотография, видеоработы и проекты перспективных дизайнеров вступают в непосредственный диалог с избранными произведениями из собрания галереи и исследуют границы между формой искусства и повседневной культурой.

Выставка «FASHION X CRAFT: Echoes of Tomorrow» демонстрирует, как пять молодых дизайнеров переосмысливают традиционные ремесленные техники в контексте современной моды. В экспозиции представлены выполненные вручную модные проекты, раскрывается процесс их создания и предлагается взглянуть на ремесло как на межпоколенческий диалог, который важно сохранять и развивать.

подробнее

Transmediale

Устные переводы и сопровождение в Берлине

  • Последовательный и синхронный перевод
  • Cопровождение в Job Center, Arbeitsagentur, Bürgeramt
  • сопровождение делегаций, должностных и частных лиц при проведении деловых и коммерческих переговоров
  • Cопровождение к врачу

подробнее

Master_KLass
© 007-berlin

Помещение для мастер классов.

Предоставим помещение для Ваших: Мастер классов, Треннингов, Лекций, Семинаров, Конференций, Вебинаров, Помещение находится рядом с метро S-U Bahn Schönhauser Allee, с прекрасным видом на телевизионную башню Берлина. 36 м², интернет WiFi, холодильник, электрический чайник, микроволновая печь, автоматическая кофемашина, 4 PC, лазерный принтер.

подробнее

 
webdesign www.ildarado.de © www.berlin-ru.net
https://www.berlin-ru.net Suchen Newsletter