Русскоязычный портал для гостей столицы Германии.. Подписаться на новости Deutsch
������
ВЕСЬ ГОРОД ПО-РУССКИ

Вышел очередной ежеквартальный путеводитель по Берлину

Скачайте онлайн-версию путеводителя в формате PDF, и актуальная афиша Берлина всегда с вами ......>>>

mail: info@berlin-ru.net

Экскурсии по Берлину
Подробнее .............>>>


Катрин Беккер

Катрин Беккер о творческой жизни Берлина и молодом искусстве

Берлин, со своей неповторимой субкультурой и богатой творческой жизнью, стал домом для многих художников со всего мира. О дружественной творческим личностям немецкой столице и тенденциях молодого искусства мы расспросили Катрин Беккер – куратора Международной биеннале молодого искусства в Москве, главу видеофорума Новой берлинской ассоциации искусств и просто человека, который многое может сказать о значении современного искусства и его перспективах в Германии и России.

Ольга Штыркина 007- berlin : Что может предложить зрителю современная художественна сцена Берлина?

Катрин Беккер: В Берлине большое число галерей, причем многие из них способны показать интересную программу - не только камерные выставки, но и обширные проекты с большим размахом. Кроме того, здесь просто живут и работают многие известные и начинающие художники. Здесь много пространства, которое можно использовать для реализации своих идей. В Берлине творческие люди увлечены созданием самых разных форматов. Возьмите хотя бы VideoArt at Midnight , когда раз в месяц в кинотеатре Вавилон на Роза-Люксембург-Плац на большом экране демонстрируются работы одного из живущих в Берлине художников. Вход открыт для всех, хотя это по большей части встреча специалистов, кураторов и видео-художников. Или творческие ужины на Брунненштрассе у ZAGREUS Projekt , где обсуждают какую-либо тему. В Берлине много институтов, которые занимаются современным искусством, проводят выставки и дискуссии. Я бы выделила три главных фактора, определяющих творческую жизнь Берлина, – во-первых, деятельность институтов, занимающихся современным искусством, во-вторых, значение галерей, и в-третьих, тот факт, что Берлин как место для жизни и творчества выбрали для себя очень многие художники.


Катрин Беккер © Фото: Ildar Nazyrov

007: За счет чего в Берлине сложилась такая атмосфера? Почему художники выбрали именно его?

К.Б: Мне кажется, это связано еще со временем падения Берлинской стены. Тогда центр города был совершенно пуст, закрыли многие учреждения ГДР, и освободилось большое пространство в центре столицы. Оно было пустым не только в физическом, но и в идейном плане, и многие художники стремились его заполнить. За последние 20 лет Берлин создал себя заново. Правда, сейчас центр города – район митте – уже не является креативным центром, поскольку здесь уже завершился процесс централизации. Но пульс творческой жизни наполняет другие районы – тот же Нойкельн. Даже в Лихтенберге очень много инициатив, связанных с современным искусством.

Кроме того, Берлин – дешевле многих европейских городов, а людям, живущим в европейском сообществе, не нужно получать визы или разрешение на работу. Так что свою роль сыграли самые разные факторы – и государственная поддержка, и экономическая ситуация, и наличие пространства для реализации идей в силу исторических причин.

007: Какие темы сейчас выходят на первый план, что волнует художников, в том числе молодых?

К.Б: Однозначно ответить сложно, ведь современное искусство – очень гетерогенная вещь. Уже несколько лет актуальна тема „ reality and fiction “ – реальность и фикция. Идея заключается в том, что реальность, история, естественная наука – все является конструктом, и молодые художники часто воспринимают и выражают в своих произведениях реальность именно как сконструированную вещь. Они обращаются к историческому материалу и интерпретируют его. В воздухе витает идея создать альтернативное восприятие мира через свои произведения, и многие молодые художники выражают себя именно так.


Катрин Беккер © Фото: Ildar Nazyrov

007: Было ли что-то, что вас удивило на Третьей биеннале молодого искусства в Москве в этом году?

К.Б: Меня удивило, как по-разному понимают слова «молодой художник» в разных странах. В Пакистане молодому художнику 25 лет, а в Германии и Европе вообще ему может быть и 40. Россия находится где-то посередине. Но ведь возраст – бессмысленная категория в искусстве, скорее – вне его, и художественный процесс идет независимо от этого. За молодыми художниками всегда идет гонка, все хотят их выставить, и выставочная практика многих музеев показывает, что с большими персональными проектами часто фигурируют молодые художники в возрасте до 35 лет. А в Москве и России в целом молодой художник воспринимается как несостоявшаяся фигура, будто он должен быть благодарен, что им занимаются и дают реализовать свои проекты. Молодежное биеннале имеет смысл делать именно в России, потому что здесь молодым художникам не хватает поддержки, а на биеннале они могут осуществить масштабные проекты.

Кроме того, в России не изучаются проблемы современного искусства на таком уровне, как это происходит на Западе. Классические академии работают с традиционными формами, но не преподают современного художественного языка. Даже нет таких понятий, как, например, перфоманс. Поэтому реализация молодежной биеннале в Москве и представление русских молодых художников во всемирном контексте имеет большой смысл.

007: А молодым художникам еще осталось, что сказать нового, или уже все сказано до них?

К.Б: Конечно, инновация в современном искусстве – сложная категория. Но ведь художники не существуют отдельно от среды, а она постоянно изменяется – в экологическом, экономическом, социальном плане. Даже если взять современное поколение русских и немцев и сравнить условия для творчества с теми, что были в СССР, ГДР, западном Берлине? Глобализация, капитализация, экология – все это оказывает влияет на художественный процесс. Художник не творит на пустом месте и поэтому, я уверена, всегда может сказать что-то новое. Художник – как сейсмограф, который реагирует на окружающую среду. Я не хочу сказать, что художник должен быть политизирован и заниматься только социальными проблемами, но и от функции сейсмографа никуда не деться.


Катрин Беккер © Фото: Ildar Nazyrov

007: И как он влияет на общество?

К.Б: Очень по-разному. Например, сейчас многие естественные науки берут на вооружение художественные методы. Раньше такого не было, ведь даже если мы возьмем Леонардо, его функция была двойной – художник и ученый, а сегодня креативные методы интегрируются в научный ход. Профессия художника стала более значимой, и художественные методы многое дают научному и социальному процессу. Да и количество художников возросло. По крайней мере, в развитых странах быть художником – настоящая альтернатива для многих молодых людей.

007: Остается ли в Германии интерес к современному русскому искусству, или сейчас на сцену выходят, например, те же китайские художники?

К.Б: К сожалению, здесь свою роль играет культурная политика. Во времена Перестройки неофициальное или альтернативное русское искусство играло важную роль в противодействии коммунистической системе. А сегодня этой борьбы идеологий уже нет. Мне кажется, главное в культурной политике сейчас – мир с исламским миром. Отсюда и большой интерес к искусству арабского мира и исламских стран, а интерес к русскому искусству, как и количество выставок русских художников, к сожалению, стал меньше.


Катрин Беккер © Фото: Ildar Nazyrov

007: В начале 90-х гг. интерес к русскому искусству на Западе был высок. С кем из русских художников Вы общались в то время и поддерживаете ли эти контакты сейчас?

К.Б: То время в России я по большей части провела в Санкт-Петербурге. Поэтому круг моего общения состоял из петербургских художников – в том числе Тимура Новикова, «новых художников», некрореалистов. После переезда в Москву я много общалась с московскими концептуалистами, особенно среднего поколения. Поддерживала контакты с представителями русского акционизма, в том числе с художником Олегом Куликом. Сейчас я много общаюсь с Анатолием Журавлевым. Мы очень хорошо понимаем друг друга и часто обсуждаем творческую жизнь Берлина и Москвы. Еще я поддерживаю контакты с художниками из группы «Что делать?», особенно с Дмитрием Виленским и Цаплей (Ольгой Егоровой). Нынешний круг общения во многом зависит от того, как сложилась жизнь и чем я сейчас занимаюсь.

007: Какими же проектами Вы заняты сейчас и что пока только находится в планах?

К.Б: Сейчас мы – Новая берлинская ассоциация искусств n . b . k . - заняты большим проектом совместно с частной видео-коллекцией Goetz из Мюнхена. На западе Германии в городе Гельзенкирхен есть шахтовый комплекс, куда также входят башни. В одной из таких башен мы открываем Nordstern Video Art Centre с выставками, которые будут меняться каждые полгода. Проект рассчитан на три года и включает также показ многих работ из нашей коллекции. Кроме того, в марте следующего года в нашей галерее в Берлине пройдет выставка швейцарской художницы Урсулы Биманн, я курирую эту выставку. Совсем скоро мы выпускаем каталог нашей видео-коллекции, в связи с чем проделана большая научная работа. Тем более, у нас в коллекции 1400 работ, и много труда стоит правильно представить каждую из них в каталоге.


Катрин Беккер © Фото: Ildar Nazyrov

007: Значит, работа кипит. Активная творческя жизнь – это постоянная особенность Берлина?

К.Б: Безусловно. Вообще, в Берлине происходит очень много событий из мира искусства. Это обзор галерей Galerie Rundgang два раза в год, арт-неделя Berlin Art Week , Берлинское биеннале раз в два года, а также многочисленные ярмарки. Творческая жизнь вокруг этих событий очень богата, и действительно заметно, что интерес к искусству растет, а зрители съезжаются с разных концов мира. Важно, что и приватные, и государственные структуры совместно работают над организацией подобных мероприятий – например, в проведении арт-недели участвуют частные институции, как например организаторы ярмарок „ abc “ и „ Preview “, музейные и выставочные структуры, как Национальная галерея, n . b . k . или же Haus der Kulturen der Welt , и политические структуры, такие, как сенат по экономике и сенат по культуре. Думаю, политика давно осознала потенциал современного искусства для имиджа города и страны в целом. Те же музейные ночи, которые родились в Берлине и уже потом распространились по всему миру... В Берлине никогда не было больших промышленных предприятий, но потенциал города составляют культура, изобразительное искусство, музыка, мода, кинематография. А многочисленных гостей и творческих личностей привлекают не только прижившиеся в Берлине традиционные, но и альтернативные формы искусства, и процветающая в немецкой столице неповторимая субкультура.

Беседовала Ольга Штыркина

www.nbk.org

22.01.2013



UEFA 2024

Чемпионат Европы по футболу 2024 года
14 июня - 14 июля 2024

17-й розыгрыш чемпионата Европы по футболу, проводимого каждые четыре года среди национальных сборных Европы, входящих в состав УЕФА. В турнире сыграют 24 команды. Чемпиоат пройдёт в Германии. Открытие в Мюнхене, первый матч - 14 июня в 21:00 на мюнхенской футбольной Арене, команда Германии против команды Шотландии. Финальный матч пройдёт в Берлине - 14 июля. Всего будет 51 игра , которые будут проводится в 10 гоордах Германии: Берлин, Гамбург; Гельзенкирхе, Дортмунд, Дюссельдорф, Кёльн, Лейпциг, Мюнхен, Франкфурт, Штутгарт.

подробнее

Fte de la Musique

Фестиваль музыки Fête de la Musique 2024
26 лет Fête de la Musique

21 июня

Музыкальный фестиваль на открытом воздухе Fête de la Musique, направленный на популяризацию музыки среди жителей и гостей столицы, состоится в Берлине в день солнцестояния 21 июня в различных местах города. На сегодняшний день фестиваль, который был впервые основан во Франции в 1982 году, проходит в более чем 1000 городах по всему миру (100 из которых находятся в Германии). Все концерты проводятся на открытом воздухе в парках, скверах и на площадях, включая спонтанные выступления музыкантов на улицах. Более 250 сцен в Берлине и более 350 артистов вкл. хоры, ансамбли, музыкальные группы, певицы и певцы.

Джо Чиало (Joe Chialo), сенатор по вопросам культуры и земля Берлина, с нетерпением ждет начала лета: «Fête de la Musique в Берлине уже почти тридцать лет показывает, что может возникнуть, когда активность людей встречается с увлечением музыкой. Это не только крупнейший фестиваль города, но и чувство общественного единства, а также момент внимания к новым, неизвестным и порой увлекательным звукам. Я благодарю всех берлинцев за ту страсть, с которой они дают другим возможность пережить музыку вживую. Я желаю нашим международным гостям, которые приезжают в Берлин на чемпионат Европы по футболу, музыкального и художественного великолепного дня.»

подробнее

Lange Nacht der Wissenschaften

Длинная Ночь Науки 2024 (Lange Nacht der Wissenschaften).
22 июня 2024, с 17:00 до 24:00

22 июня в Берлине в 24-й раз пройдет Длинная Ночь Науки, позволяющая всем желающим с 17:00 до 24:00 заглянуть за кулисы научных и исследовательских учреждений и принять участие в различных мероприятиях. Гостей «умной» ночи ожидает обширная программа, охватывающая увлекательные доклады, невероятные эксперименты, детские мероприятия, экскурсии по закрытым лабораториям и дискуссии с экспертами из различных научных областей: археология, техника, лингвистика, естествознание, музыка, медицина и многое другое.

Профессор д-р Юлия фон Блюменталь (Prof. Dr. Julia von Blumenthal), председатель Lange Nacht der Wissenschaften e.V. и президент Берлинского университета имени Гумбольдта, уже сейчас с большим нетерпением смотрит на LNDW 2024
"Участие около 30 000 посетителей в прошлом году показало, насколько велик интерес к современному состоянию науки и исследований в Берлине. Я уверена, что многие люди по-прежнему хотят увидеть своими глазами, что на самом деле делают ученые. Lange Nacht der Wissenschaften 2024 предоставляет такую возможность и позволяет получить беспрецедентное представление об инновационном потенциале Берлина ".

подробнее

Tag der Architektur in Berlin

Tag der Architektur Berlin
День Архитектуры
29 – 30 июня 2024

Каждое лето одним из самых ярких событий является «День архитектуры». В последний уик-энд июня Члены Берлинскго союза архитекторов приглашают на «День архитектуры» и предлагают экскурсии, а также "Дни открытых дверей" в свои офисы. Все желающие могут познакомиться с широким спектром архитектурного творчества в Берлине и обсудить тему архитектурной культуры. Во всех двенадцати районах Берлина 29 и 30 июня 2024 года будет много интересного – в этом году под девизом „Einfach (um)bauen" / «Просто (пере)строить».

Строительство никогда не было только частным делом, оно всегда имеет общественный характер. Таким образом, «День архитектуры» со своим большим разнообразием проектов вносит важный вклад в текущий архитектурный дискурс вокруг строительства и защиты климата. Ведь то, как строятся, перестраиваются и используются города, районы, жилые и нежилые здания, важно как для настоящего, так и для будущего. Отношение между окружающей средой, материалом, человеком и пространством должно быть в центре внимания, чтобы для всех сфер жизни создавались хорошие и устойчивые здания и окружения, которые будут служить основой и для будущих поколений. Перестройка существующих объектов при этом приобретает всё большее значение.

подробнее

Berlin Fashion Week 2024

Berlin Fashion Week
Берлинская Неделя Моды – лето 2024

1 - 4 июля 2024

В рамках Недели Моды с 1 по 4 июля Берлин вновь станет главным центром международной модной индустрии, поддерживая молодых талантливых дизайнеров и их инновативные идеи. Дизайнеры, критики и любители моды со всего мира получат возможность посетить многочисленные показы, выставки и специальные события и мероприятия, включая Studio2Retail, Mercedes-Benz Fashion Week, знаменитые выставки-ярмарки Premium, SEEK, являющиеся неотъемлемой частью берлинской Недели Моды.


Recap Fashion Week SS 24 SHOWS

The Concept Competition for Berlin Fashion Week in July 2024 is Live

Летняя сессия Берлинской недели моды пройдет с 1 по 4 июля 2024 года. Сенатский департамент по экономическим вопросам, энергетике и государственным предприятиям Берлина совместно с Советом моды Германии вновь организует конкурс концепций BFW. Ищутся инновационные форматы презентаций и концепции мероприятий, которые будут награждены призовыми деньгами в размере до 25 000 евро. В центре внимания — продвижение немецких дизайнеров с их устойчивыми, инклюзивными и креативными идеями.


Berlin Fashion Week AW 24 SHOWS

подробнее


latin duo © gerritcramer cramer

latin duo © gerritcramer cramer

Berlin lacht!
28 июня по 7 августа 2024 Berlin lacht! Kultur Station – Potsdamer Platz
10 августа по 8 сентября 2024 Berlin lacht! Kultur Bahnhof - Washingtonplatz am HBF

Для всех любителей уличного искусства, пришло время для очередного яркого события:
«Berlin lacht! Культурное лето 2024» уже на подходе, принося с собой одиннадцать дней веселья, удовольствия и первоклассных развлечений! С 28 июля по 7 августа 2024 года Потсдамская площадь превратится в сцену международного фестиваля уличного театра «Berlin lacht! Культурная станция», который благодаря своим захватывающим выступлениям и шоу подарит незабываемые моменты. Но это только начало!
С 10 августа по 8 сентября 2024 года Вашингтонплац у главного вокзала превратится в «Berlin lacht! Культурный вокзал», который благодаря разнообразной программе обеспечит еще больше культурных впечатлений. Мы с нетерпением ждем вашего прихода и создания вместе незабываемых впечатлений!

Berlin lacht! / Берлин смеется!
Театр и радость жизни в общественном пространстве.
ЗАХВАТЫВАЮЩИЙ, ЭКСЦЕНТРИЧНЫЙ И КОМЕДИЙНЫЙ ТЕАТР, ДОСТУПНЫЙ ДЛЯ ВСЕХ ВСЁ ПОД ОТКРЫТЫМ НЕБОМ ДЛЯ ВСЕХ ВОЗРАСТОВ!
Некоммерческая ассоциация "Berlin lacht!" для поддержки уличного искусства и культуры начала в 2004 году создавать международную фестивальную и художественную сеть, чтобы привнести уличную культуру в Берлин.


Latin Duo Tour 2022

подробнее

Modigliani. Moderne Blicke
Amedeo Modigliani
Auf der Seite liegender Frauenakt, 1917
Öl auf Leinwand, 89,5 x 146,7 cm
Nahmad Collection
© Nahmad Collection

Выставка
Modigliani. Moderne Blicke
27 апреля - 18 августа 2024

Амедео Модильяни был европейским художником в самом широком и инновационном смысле. Обращая внимание на образ человека, на телесность и на самосознание женственности, Амедео Модильяни в период формального разложения, абстракции и враждебности к женщинам в начале 20-го века выступил как предтеча модернизма. Его портреты и акты сопровождали и формировали развитие образа человека молодого поколения художников во время Первой мировой войны, работавших в Париже, Вене, Берлине или Дрездене. Впервые выставка посвящена Модильяни расширяет взгляд за пределы Парижа и рассматривает его творчество с европейской перспективы.

подробнее

Nancy Holt, Electrical System, 1982, Installationsansicht:
Nancy Holt, Electrical System, 1982, Installationsansicht: Nancy Holt: Locating Perception, Gropius Bau 2024.
© Holt/Smithson Foundation, VG Bild-Kunst, Bonn 2023, Foto: Luis Kürschner

Выставка
Nancy Holt: Circles of Light
Experimente mit Sound, Bild und Objekten 1966–1986
в Martin-Gropius-Bau
22 марта - 21 июля 2024
Вернисаж 21 марта в 19:00
Экскурсия 23 марта в 14:00 / Экскурсию проводит Lisa Le Feuvre.

На протяжении более пятидесяти лет Нэнси Холт занималась изучением того, как мы воспринимаем наше окружение и стараемся понять наше место на поверхности этой планеты. В выставочном зале Гропиуса с марта 2024 года представлена самая обширная выставка художницы в Германии под названием "Круги света" / Nancy Holt: Circles of Light. Выставка включает в себя фильмы, видео, фотографии, звуковые работы, конкретную поэзию, скульптуры и пространственные установки, а также рисунки и документацию за более чем 25 лет.

подробнее

Transmediale

Устные переводы и сопровождение в Берлине

  • Последовательный и синхронный перевод
  • Cопровождение в Job Center, Arbeitsagentur, Bürgeramt
  • сопровождение делегаций, должностных и частных лиц при проведении деловых и коммерческих переговоров
  • Cопровождение к врачу

подробнее

Master_KLass
© 007-berlin

Помещение для мастер классов.

Предоставим помещение для Ваших: Мастер классов, Треннингов, Лекций, Семинаров, Конференций, Вебинаров, Помещение находится рядом с метро S-U Bahn Schönhauser Allee, с прекрасным видом на телевизионную башню Берлина. 36 м², интернет WiFi, холодильник, электрический чайник, микроволновая печь, автоматическая кофемашина, 4 PC, лазерный принтер.

подробнее

Поделись новостью

Наши партнёры:

be berlin

007-berlin предлагает работу и практику для студентов, изучающих Medienweissenschaft, Kommunikations- wissenschaft, Germanistik, Journalistik, Kunst, Design и Informatik по следущим направлениям:

подробней ...>>>

 
webdesign www.ildarado.de © www.berlin-ru.net
https://www.berlin-ru.net Suchen Newsletter