|

Ведомство федерального канцлера © 007-berlin.de
|
|
В столице находятся все основные административные и экономические органы страны - ведомство федерального канцлера, федеральный совет (Бундесрат), центральные офисы концернов, Бундестаг и экономические союзы, всё это в нескольких минутах друг от друга.
Соседство и сотрудничество известных организаций с оживлённой Off-сценой характеризуют особую динамику берлинской культуры. Ежедневно берлинский календарь предлагает более 1.500 самых разнообразных культурных мероприятий. Именно в Берлине проходит ежегодный международный кинофестиваль Берлинале и многие другие важнейшие культурные события Европы. Ежегодно более 15 миллионов гостей посещают берлинские и потсдамские музеи, дворцы и парки. В Берлине более 170 музеев и собраний, более 150 драматических театров, 8 симфонических оркестров, 3 оперных театра, 880 хоров, около 180 кинотеатров, 500 дворцов и парков в Берлине и Бранденбурге, которые без сомнения привлекают ежегодно толпы туристов.
Аренда и стоимость жилья и служебных помещений здесь весьма выгодны по сравнению с другими крупными городами Германии и Европы. Возможности для покупок в Берлине также многообразны как и сама жизнь в этом городе - здесь Вы найдёте всё. Люди со всего мира приезжают сюда учиться, работать и отдыхать. Берлин также широко известен своими клубами, барами и кафе. Несмотря на большую площадь, Берлин – очень зелёный и просторный город: 35 процентов городской площади занимают леса, парки, озёра, реки и каналы. Вокруг города простираются ландшафты Бранденбурга с 3.000 озёр и 30.000 километров водных путей, а также 15 биорезерватов и парков-заповедников. За два-три часа на автобусе, по железной дороге или на машине можно добраться до Балтийского моря.
|
|

Набережная реки Шпрее © 007-berlin.de
|
|
Немецкая столица: рай для приезжих
Берлин – самый многонациональный город Германии. Немецкая столица – рай для приезжих, что доказывают цифры: три четверти берлинцев – переселенцы, и лишь четверть из трех с половиной миллионов жителей Берлина в нем родились.
По статистике в Берлин ежегодно переезжает 150 тысяч человек – тех, кто намерен поселиться здесь надолго или хотя бы на некоторое время, без учета туристических потоков. Эта цифра, однако, компенсируется тем, что почти 130 тысяч человек уезжают из немецкой столицы за тот же период. Настоящий берлинский диалект все реже можно услышать на улицах: вместо этого слышны иностранные фразы или немецкий с акцентом жителей разных концов мира.
Почти 500 тысяч берлинцев – иностранные подданные: те, кто приехал учиться, работать или развлекаться. И эту цифру можно увеличить почти в два раза, если вспомнить о немецких гражданах, которые выросли в другой стране и называют родным отнюдь не немецкий язык. Самый частый пример – русские немцы, которые, несмотря на германские корни, в течение нескольких поколений жили в России, и теперь адаптируются к европейским реалиям.
Не стоит думать, что принимать у себя такое количество иностранцев или жителей других немецких городов для Берлина – внове. В начале 1700-х годов он стал домом для французских гугенотов, тремя десятилетиями позже – для 20 тысяч протестантов из Австрии. Во времена Бисмарка, под напором набирающей обороты индустриализации население Берлина увеличилось более чем на миллион человек.
Немецкая столица славится гостеприимством. Здесь люди чувствуют себя свободными – но одновременно стремятся создавать малые сообщества и группы, объединяясь по национальным, культурным, социальным признакам. Так в большой метрополии возникают островки разных культур, национальные районы и кварталы. Гости и жители столицы могут выбирать свой образ жизни – ведь Берлин распахнет объятия любому, кто готов уважать его гостеприимство и принимать других такими, какие они есть.
|

PELUSIA: Psycho-Buddha © Mateo Argerich
Берлинский фестиваль современного танца
35 Tanztage Berlin
8 - 24 января 2026
В 2026 году старейшая берлинская продюсерская платформа для молодых танцевальных художников отмечает своё 30-летие — вместе со своим домом, Sophiensælen. В то время, когда будущее культуры здесь и повсюду находится под острой угрозой, стойкая история Tanztage Berlin и её продолжение выглядят далеко не само собой разумеющимися. Оставляя позади наши хаотичные двадцатые и с надеждой глядя вперёд (и да, гарантированное финансирование фестиваля и безусловный доход для художниковок стоят на вершине нашего списка юбилейных желаний), мы представляем праздничную программу, посвящённую нашей щедрой публике и множеству блестящих художниковок со всего города. Прежде всего мы радуемся тем многочисленным способам, которыми танец и хореография помогают нам оставаться присутствующими и связанными друг с другом — особенно тогда, когда, возможно, было бы проще уйти в отчаяние и недоверие.
подробнее

Purple 2026 / „Witch Hunting“ von par Terre / Anne Nguyen Dance Company.
© Foto: Patrick Berger
PURPLE ПРАЗДНУЕТ
10-й МЕЖДУНАРОДНЫЙ ТАНЦЕВАЛЬНЫЙ ФЕСТИВАЛЬ ДЛЯ МОЛОДОЙ АУДИТОРИИ
17–25 января 2026
PURPLE в десятый раз приглашает молодых людей познакомиться с многообразием современного танца вживую и принять в нём активное участие. С момента основания в 2017 году PURPLE утвердился как «неотъемлемая часть» (Berliner Morgenpost) культурной сцены Берлина и с 17 по 25 января 2026 года отмечает свой юбилейный выпуск: 11 танцевальных постановок за 9 дней на 5 сценах с участием коллективов из Франции, Испании, Нидерландов, Швейцарии и Германии.
Открытие фестиваля PURPLE состоится 17 января 2026 года в 19:00 в театре HAU Hebbel am Ufer (HAU 1) спектаклем «Witch Hunting» (10+) французской компании par Terre / Anne Nguyen Dance Company. Постановка поднимает ключевые темы — культурную идентичность, сообщество, многообразие — и объединяет современный танец, крампинг, поппинг, хип-хоп и африканские танцы.
подробнее

CTM 2026
27 фестиваль популярнoй и экспериментальнoй музыки
23 января - 1 февраля 2026
С 23 января по 1 февраля 2026 года на площадках Radialsystem, Berghain, RSO.Berlin, Volksbühne am Rosa-Luxemburg-Platz, Morphine Raum и Haus der Visionäre 27-е издание фестиваля CTM пройдёт под темой dissonate < > resonate («диссонировать < > резонировать»), приглашая нас обжить напряжённые поля, где частоты встречаются, сталкиваются и иногда неожиданно сходятся в моментах совместной сонастройки.
Программа CTM 2026 расширяется и включает новые элементы, связанные с пространственным звуком, в том числе специальные пространственные лайв-перформансы Blawan и DJ MELL G; премьеры новых работ Emma Ruth Rundle, Ellen Arkbro, Sam Slater, и Daniel Brandt; коллаборации с ганской радиостанцией Ghana’s Oroko Radio, и фестивалем transmediale; а также выставка Echoes of Tumult («Отголоски смуты») и различные мастер-классы.
подробнее

The Necklace, Buenos Aires, Argentina, 1999
© Alessandra Sanguinetti/Magnum Photos
Close Enough
Perspectives by Women Photographers of Magnum
27 сентября 2025 – 28 января 2026
Пт, 26 сентября 2025, 20:00–23:59
Вернисаж:
Close Enough .
After Nature Prize 25: Лиза Барнард / Исадора Ромеро
Вход свободный
DJ Camilla Rae с 21:00
Close Enough
Выставка представляет работы двенадцати женщин-фотографов из знаменитого агентства Magnum Photos. Их фотографии охватывают как долгосрочные коллаборации, так и точные наблюдения за общественными процессами, открывая глубокий взгляд на вопросы репрезентации, идентичности, а также социального и политического напряжения. В экспозиции представлены работы Оливии Артур, Мириам Булос, Сабихи Чимен, Бике Депуатер, Кэролин Дрейк, Нанны Хайтманн, Сьюзан Майзелас, Кристины де Миддель, Ханны Прайс, Луа Рибейры, Алессандры Сангуинетти и Нюши Таваколян.
подробнее

Henri de Toulouse-Lautrec,
Die sitzende Clownin, Fräulein Chao-U-Kao, aus der Folge „Elles“ – 1. Tafel,
Lithografie, Schwarz auf Velin, 36,3 x 37 cm
© The Scharf Collection, Foto: Peter Tijhuis
The Scharf Collection
Goya – Monet – Cézanne – Bonnard – Grosse
Гойя – Моне – Сезанн – Боннар – Гроссе
24 октября 2025 - 15 февраля 2025.
Впервые The Scharf Collection, одна из наиболее значимых частных коллекций Германии, представлена в столь большом объёме. В её составе – преимущественно французское искусство XIX–XX веков, а также современное международное искусство.
Выставка в Старой национальной галерее демонстрирует около 150 произведений, среди которых выдающиеся работы Огюста Ренуара, Пьера Боннара, Эдгара Дега и Клода Моне, и приглашает зрителей в путешествие по коллекции: от Гойи и французского реализма через французских импрессионистов и кубистов – к современному искусству. Особым событием станет показ полного собрания графических работ Анри де Тулуз-Лотрека, сохранившегося в коллекции.
подробнее

Устные переводы и сопровождение в Берлине
- Последовательный и синхронный перевод
- Cопровождение в Job Center, Arbeitsagentur, Bürgeramt
- сопровождение делегаций, должностных и частных лиц при проведении деловых и коммерческих переговоров
- Cопровождение к врачу
подробнее

© 007-berlin
Помещение для мастер классов.
Предоставим помещение для Ваших: Мастер классов, Треннингов, Лекций, Семинаров, Конференций, Вебинаров, Помещение находится рядом с метро S-U Bahn Schönhauser Allee, с прекрасным видом на телевизионную башню Берлина. 36 м², интернет WiFi, холодильник, электрический чайник, микроволновая печь, автоматическая кофемашина, 4 PC, лазерный принтер.
подробнее
Архив
новостей
Нижеследующие новости Вы найдёте в нашем архиве за 2012 год ...... >>>
|