|
Путеводитель по гастрономической сказке
На рождественских ярмарках можно не только обойти все сувенирные лавки, но и съесть что-нибудь вкусное: жареные колбаски (Bratwürst¬chen), тюрингские сосиски в булочке (Thüringer Bratwurst) или берлинскую колбаску с карри (Carrywurst). Особенно любят немцы рождественские сладости. В Германии существует более 100 сортов рождественского печенья (Weihnachtsplätzchen), фабрики начинают делать его уже в августе, ведь каждый немец за ноябрь-декабрь съедает 3-4 килограмма печенья.
На ярмарках Вы найдёте карамелизированные орехи, горячие каштаны, свежие фрукты в шоколаде и «кости домино» – облитые шоколадом кубики из бисквитного теста, желе и марципана. Первое место занимает штоллен – сладкий рождественский пирог с орехами, изюмом и марципаном. Здесь же продают глинтвейн (Glühwein) или его более крепкую версию с ромом и жжёным сахаром (Feuerzangenbowle).
Старую берлинскую кухню можно отведать в распложенном прямо на бульваре Унтер ден Линден ресторане Nante-Eck. Здесь подают ромштексы с шампиньонами и луком, шпреевальдскую «рыбную сковородку» и копченый окорок с пряным сыром. После прогулки по зимнему Берлину в уютном зале ресторана можно согреться пуншем или традиционным новогодним глинтвейном. Немецкую кухню и отличное пиво можно найти в ресторане Lindenbräu в Сони-центре, там же, где под знаменитым куполом проходит рождественское шоу. В новогоднее время Lindenbräu стречает гостей традиционными домашними блюдами баварской, австрийской и берлинской кухни.
Рождественские традициии с Maximilians
Многочисленные рестораны и бары в немецкой столице предлагают блюда на любой вкус и кошелек и особенно рады гостям в рождественское время, загодя составляя особое – праздничное – меню. Если вы проголодались во время шопинга на Фридрихштрассе, вам прямая дорога в ресторан баварской кухни Maximilians, где на праздники гостей встречают бочковым пивом и тирольским штруделем.
Гости ресторана могут насладиться жизнерадостной, уютной атмосферой и плодами всемирноизвестного бавараского пивоваренного искусства, национальными деликатесами и южной гостепримностью. Закуска, сосиски, жареная свинина и свежее светлое пиво – здесь вы сможете по достоинству оценить изюминки домашней баварской кухни.
Турист, местный или бизнесмен – богатый выбор придется на любой вкус. Поэтому не стоит удивляться скоплению гостей уже с самого утра и невероятно праздничной атмосфере по вечерам. Ингредиенты большинства мясных и молочных блюд доставляются к столу прямо из Баварии.
Свиная рулька с хлебными клецками и кислой капустой пользуется неизменной популярностью в зимнее время, как и удивительно нежный говяжий гуляш с хлебными клецками по-домашнему. В меню всегда есть блюда берлинской и вегетарианской кухни, например, форель «от мельничихи» с огуречным салатом, картофелем и петрушкой.

Говяжий гуляш с хлебными клецками по-домашнему (Rindergulasch mit hausgemachten Semmelknödel), Maximilians © Foto: Igor Inderelst

Свиная рулька с хлебными клецками и кислой капустой (Schweinshaxe mit Semmelknödel und Sauerkraut), Maximilians © Foto: Igor Inderelst

Форель «от мельничихи» с огуречным салатом, картофелем и петрушкой (Forelle „Müllerin Art“ mit Petersilienkartoffeln und Gurkensalat), Maximilians © Foto: Igor Inderelst
Поделись новостью


Fotoshooting для журнала ACHTUNG
в рамках берлинского салона в картинной галереи 2025,
проект Leya zu Stolberg, на фоне картины Paolo de Matteis
© Foto: Ralph Mecke
Gallery Looks. Модные инсценировки в Картинной галерее
Специальная выставка Картинной галереи, Государственные музеи Берлина
30 января – 31 мая 2026
и
FASHION X CRAFT: Echoes of Tomorrow
Специальная выставка Картинной галереи в сотрудничестве с Fashion Council Germany e.V.
30 января – 31 мая 2026
Пресс-показ: четверг, 29 января 2026 года, 11:00
Выставкой «Gallery Looks» Картинная галерея представляет проект, который по-новому осмысляет напряжённые взаимоотношения между искусством и кутюром. Экспозиция показывает, как композиции, световые настроения и символика старых мастеров находят отражение и переработку в современных модных дизайнах, фотографиях и кинематографических постановках. Цвета живописных полотен, изображённые материалы и жесты перекликаются в различных медиумах. Модная фотография, видеоработы и проекты перспективных дизайнеров вступают в непосредственный диалог с избранными произведениями из собрания галереи и исследуют границы между формой искусства и повседневной культурой.
Выставка «FASHION X CRAFT: Echoes of Tomorrow» демонстрирует, как пять молодых дизайнеров переосмысливают традиционные ремесленные техники в контексте современной моды. В экспозиции представлены выполненные вручную модные проекты, раскрывается процесс их создания и предлагается взглянуть на ремесло как на межпоколенческий диалог, который важно сохранять и развивать.
подробнее

Henri de Toulouse-Lautrec,
Die sitzende Clownin, Fräulein Chao-U-Kao, aus der Folge „Elles“ – 1. Tafel,
Lithografie, Schwarz auf Velin, 36,3 x 37 cm
© The Scharf Collection, Foto: Peter Tijhuis
The Scharf Collection
Goya – Monet – Cézanne – Bonnard – Grosse
Гойя – Моне – Сезанн – Боннар – Гроссе
24 октября 2025 - 15 февраля 2025.
Впервые The Scharf Collection, одна из наиболее значимых частных коллекций Германии, представлена в столь большом объёме. В её составе – преимущественно французское искусство XIX–XX веков, а также современное международное искусство.
Выставка в Старой национальной галерее демонстрирует около 150 произведений, среди которых выдающиеся работы Огюста Ренуара, Пьера Боннара, Эдгара Дега и Клода Моне, и приглашает зрителей в путешествие по коллекции: от Гойи и французского реализма через французских импрессионистов и кубистов – к современному искусству. Особым событием станет показ полного собрания графических работ Анри де Тулуз-Лотрека, сохранившегося в коллекции.
подробнее

Устные переводы и сопровождение в Берлине
- Последовательный и синхронный перевод
- Cопровождение в Job Center, Arbeitsagentur, Bürgeramt
- сопровождение делегаций, должностных и частных лиц при проведении деловых и коммерческих переговоров
- Cопровождение к врачу
подробнее

© 007-berlin
Помещение для мастер классов.
Предоставим помещение для Ваших: Мастер классов, Треннингов, Лекций, Семинаров, Конференций, Вебинаров, Помещение находится рядом с метро S-U Bahn Schönhauser Allee, с прекрасным видом на телевизионную башню Берлина. 36 м², интернет WiFi, холодильник, электрический чайник, микроволновая печь, автоматическая кофемашина, 4 PC, лазерный принтер.
подробнее
|